تفاهم نامه سینمایی ایران چین منعقد شد.
تفاهمنامه مبادلات و همکاریهای سینمایی میان سازمان ملی فیلم چین و سازمان امور سینمایی و سمعی بصری جمهوری اسلامی ایران در جهت توسعه و تحکیم همکاریهای سینمایی دوکشور امضاء شد.
هدف کلی
بر اساس این تفاهمنامه، ایران و چین توافق کردهاند طی پنج سال آینده، ۱۰۰ اثر کلاسیک دو کشور را به طور مشترک ترجمه و منتشر کنند تا محصولات معنوی و فرهنگی فاخر بیشتری برای خوانندگان و مردم دو کشور فراهم شود.
در همین راستا، کمیته علمی پنج نفره از هر کشور برای انتخاب کتابها و تطابق آن با شرایط کشور مقصد و پیگیری امور ترجمه و نشر تشکیل خواهد شد و کمیتههای دو کشور جلسات مشترک خواهند داشت.
ترجمه و آمادهسازی کتاب بر عهده کشور مبدأ و چاپ و نشر آن بر عهده کشور مقصد است و هر کشور فهرست ۵۰ تا ۱۰۰ عنوان کتاب مورد نظر خود را در دو ماهه اول پس از امضای تفاهمنامه برای گفتوگوی کمیتهها آماده خواهد کرد.
متن تفاهم نامه
به گزارش روز شنبه گروه فرهنگی ایرنا از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نظر به علاقه و تمایل مشترک برای توسعه و تحکیم همکاریهای سینمایی بر مبنای برابری، احترام، عمل و منافعِ متقابل با توجه به قوانین نافذ در کشور خود و پیرو برنامه مبادلات فرهنگی، هنری و آموزشی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و چین، سازمان ملی فیلم جمهوری خلق چین و سازمان امور سینمایی و سمعی بصری جمهوری اسلامی ایران، تفاهمنامه همکاری با حضور حسین انتظامی رئیس سازمان سینمایی ایران و وانگ شیا هوی رئیس سازمان ملی فیلم جمهوری خلق چین امضا شد.
متن تفاهم نامه سینمایی
هدف از امضای این تفاهمنامه، ایجاد زمینه فعالیت سینمایی در قالب تولید مشترک در آینده همکاری دو کشور است. در ماده ۱ این تفاهمنامه تصریح شده است: طرفین در زمینه تبادل، نمایش و عرضه تجاری آثار سینمایی یکدیگر، با توجه به ظرفیتهای موجود و قوانین و مقررات کشورهای متبوع اقدام خواهند کرد.
براساس این تفاهمنامه که پیرو برنامه مبادلات فرهنگی، هنری و آموزشی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری خلق چین، منعقده در تاریخ ۳ بهمن ۱۳۹۴ هجری شمسی، مطابق با ۲۳ ژانویة ۲۰۱۶ میلادی، سازمان ملی فیلم جمهوری خلق چین و سازمان امور سینمایی و سمعی بصری جمهوری اسلامی ایران که از این پس «طرفین» نامیده می شوند، طرفین در زمینه های زیر تفاهم می کنند:
ماده ۱: زمینه های همکاری:
– ۱-۱ طرفین در زمینه تبادل، نمایش و عرضه تجاری آثار سینمایی یکدیگر، با توجه به ظرفیتهای موجود، و قوانین و مقررات کشورهای متبوع اقدام خواهند کرد.
– ۱-۲ طرفین شرایط حضور سینماگران را در جشنوارهها، هفتههای فیلم و سایر رویدادهای فرهنگی کشورهای متبوع تسهیل خواهند کرد.
– ۱-۳ طرفین نسبت به تسهیل ارتباط، تبادل و مشارکت نیروهای تخصصی دو کشور در پروژههای سینمایی اقدام خواهند نمود.
– ۱-۴ طرفین نسبت به تبادل دانش فنی و تخصصی و تبادل استاد و دانشجو در حوزه سینما اقدام خواهند نمود.
– ۱-۵ طرفین شرایط انجام پروژههای تولید مشترک آثار سینمایی را فراهم خواهند کرد.
– ۱-۶ طرفین انجام پروژههای تولید مشترک آثار سینمایی و برگزاری رویدادهای سینمایی با موضوع جاده ابریشم را تشویق و تقویت خواهند کرد.
ماده ۲: مقررات عمومی و مالی:
– بند ۲-۱ کلیه مقررات عمومی و مالی مربوط به این تفاهمنامه تابع مقررات و قوانین دو کشور خواهد بود، و مطابق با مفاد فصل ۵ “برنامه مبادلات فرهنگی، هنری و آموزشی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری خلق چین”، مذکور در مقدمه، انجام خواهد شد.
تفاهم نامه سینمایی ایران چین
ماده۳: تغییرات:
– ۳-۱ هرگونه تغییر در مفاد تفاهمنامه با رضایت کتبی طرفین انجام خواهد شد.
ماده ۴: اجرای تفاهمنامه:
۴-۱ این تفاهمنامه از زمان امضا لازمالاجرا بوده؛ برای سه (۳) سال نافذاست وبارضایت طرفین قابل تمدید خواهد بود.
۴-۲ هریک از طرفین برای فسخ این تفاهمنامه، باید به صورت کتبی طرف مقابل را از تصمیم خود مطلع نماید.
این تفاهمنامه در دو نسخه اصلی به زبانهای فارسی، انگلیسی و چینی که همگی از اعتبار یکسان برخوردار هستند، تنظیم، امضاء و مبادله شد.
این تفاهمنامه براساس همت و تلاش با همکاری رایزنی فرهنگی کشورمان در چین و اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به مرحله امضا طرفین رسیده است.
به گزارش ایرنا، چین از کشورهایی است که در عرصه سینما در مقایسه با قدرت های بزرگ دنیا حرف زیادی برای گفتن ندارد اما این کشور با اقداماتی مانند همکاری با فیلمسازان بین المللی از جمله فیلمسازان ایرانی و ساخت بزرگترین مجموعه فیلمسازی جهان در تلاش است جا پای بزرگان این صنعت بگذارد.
تفاهم نامه سینمایی ایران چین